8/30/2012

2012年のよさこい 高知












毎年違うけど、今年の彼らはまた違う。

8/21/2012

よかった

高知でのOGURAの個展を開かせていただけて良かったと思う。
今まで聞くことができなかった、いろんな人のわたしへのメッセージ。これは嬉しい。
ブログでは得られなかった、こんなに身近に感じさせてもらえた彼ら。
個展会場においてあるノートに、いろんな彼らの気持ちが書かれているのを今日ギャラリーに行って読んだ。
また撮りたくなる。
来年の彼ら。
今年の彼らの写真もまだ確認していない。



8/07/2012

あんど、blog

http://whatcanido-maki.blogspot.jp/

あんど、ブログでわたしのお話をしますね。どうぞ覗きににおい出てくださいね。^^

8/05/2012

はじまった OGURAの展示会




ダンスクリームの方たちにお手伝いいただいて、なんとかご覧いただける状態になりました。
来てね

8/04/2012

http://makiand.blogspot.jp/search/label/lisa_music

AZUKI 高知 予定表 2012

8/10(金) <徒歩及びタクシー移動>
11:00  上町 車瀬公園集合
13:00  上町
14:15  升形(高知ケーブルTV中継)
16:00  梅ノ辻
17:00  はりまや橋公園(夕食)
18:30  はりまや橋
19:20  集合 
20:02   追手筋(南側)
21:20  帯屋町

8/11(土) <徒歩移動>
11:30  高知城公園集合
13:06  帯屋町
14:30  中央公園
15:10  集合 
15:50  追手筋(北側)
17:30  高知城ステージ
18:00  高知城公園(夕食)
19:30  はりまや橋
21:00  菜園場
22:30  打ち上げ 帯や勘助

8/03/2012

うれしいよね。こんなのって^^

 友達が翻訳してくれた文章を、ダンスクリームのメンバーの方が日本語にしてくれた。

Thank you very much for this wonderful work!!!  Love from Colombia
このすばらしい作品に感謝! コロンビアより愛をこめて

Thank you for sharing this beautiful work. (U.S.A.)
この美しい作品の感動を共有させてくれてありがとう 

Your work is inspiring. (Toronto, Canada)
あなたの作品は感動的で元気をくれる。


I enjoyed the photographs of the dance festival. The photos were moving. They made us feel as if we were watching the dances and we were a part of the dances. (U.S.A.)
わたしは、よさこい祭りの写真を楽しみました。感動しました。 まるで踊りを目の前で見ているよう。 そして、自分たちが踊りの中にいるようでした。

This is a deep breath in an ancient magic country… Thank you.  ( Italy)
いにしえの魔法の国で、胸いっぱいに息を吸った感じ。 ありがとう。

Really beautiful pictures! Thank you for making us find the traditional craft of your country.   Best Regards, ( France)
ほんどうに美しい写真だ! あなたの国の伝統技術をおしえてくれてありがとう。

This exhibition is a wonderful way to connect ancient and modern, the far and the close. 
I enjoyed it. (Federios, Italy)
この展示は古と現代を、
そして遠きものと近くにあるものを結び付けるすばらしい方法だ。

Beautiful work! You captured such an interesting process from an artistic perspective. Thank you for sharing. (U.S.A.)
美しい仕事! あなたは、とても興味深い工程を芸術的観点からとらえた。

Great images in black and white! They’re capturing intense emotions. (Toronto, Canada) 
白黒のすばらしい写真! 強烈な感情をとらえている。


Your work is very inspirational for me and other artists as well. (Toronto, Canada)
あなたの作品は、わたしや他のアーティストたちにインスピレーションを与えてくれる。

A very interesting technique! I love the whole process, its environment: materials, colors, hard work and details. All of those things led to a beautiful result. Thanks for preserving and showing us this beautiful technique. (Portugal)
とっても面白い技術! そのすべての工程が、環境が大好き。 材料、色、大変な仕事、そして、詳細にいたるまで、すべてがあるからこそ美しい結果が生まれた。 
その美しい技術を保存し、わたしたちに見せてくれてありがとう。

I’m delighted to see the pictures and the fantastic work of this artist. (Switzerland)
写真やこの芸術家のすばらしい仕事を見る事が出来て、嬉しい。

Fabulous work!!  This is great inspiration for young artists. (Ireland)
すばらしい仕事!! これは若い芸術家たちに凄いインスピレーションを与えてくれるね

Good work and a lot of patience! Very special and interesting!
いい仕事をしているね、そしてたくさんの忍耐! とてもスペシャルで、面白かった。

Too great photos!! Very powerful! Hope to see some more!
凄すぎる写真! とても力強い! もっと見たいな。

I think it’s fantastic. A glimpse into a special world!(U.S.A.)
素敵だと思う。 スペシャルな世界を一見! 

This is an amazing craftsmanship. What a treasure…a very educational exhibition. I’m really intrigued by the patience and the artistic capability. Thank you. (Dubai, United Arab Emirates)
これは驚嘆すべき職人技能。何て~宝物とでもいうか、とても教育的展示。
その忍耐力と芸術的才能に本当に興味をそそられました。ありがとう。

I was impressed by the yellow sheet teaching us that you spent three weeks getting up at six in the morning and working with the man all day long. (Germany)
黄色の紙に、あなたが写真の被写体の方とともに3週間過ごし、その間は、朝6時に起き、ともに一日中行動したとありましたが、それが印象的でした。

For me, as a person interested in Asian cultures, it’s very nice to see Japanese culture in different countries from different angles. I really enjoyed the exposition! (Lithuania)
It’s a lovely peaceful exhibition. I enjoyed the story of both the dancing and copper-making. (U.K.)
アジアの国に興味があるものとして、異国で、違った角度から日本文化を見て、とても
よかったです。心から展覧会を楽しみました。

There’s nothing more beautiful than the work of the hands. (U.S.A.)
手仕事より美しいものはない。

This evokes much respect for this passionate peaceful artist. (Washington D.C., U.S.A.)
この情熱的で穏やかな芸術家に対し尊敬の念を抱かせた。

I enjoyed the photographs of the dance festival. I enjoyed how some of the photos were not in traditional patterns…they were so interesting because they made you feel like you were watching these dance. (Alabama, U.S.A.)
わたしは、よさこい祭りの写真を楽しんだ。いくつかの写真は、従来の型にはまってなくて、とても面白かった。なぜなら、踊りを、今、目の前で見ている気持ちにさせたから。

Excellent pictures!! The light, contrast, expressions, everything is absolutely fantastic. Great jobs!!    (El Salvador)
非常に優れた写真だ! 光、コントラスト、表現、すべてが絶対的にすばらしい。

We were quite surprised to find this gallery and your work on our wandering walk this morning but the work and images made us happy and reminded us of the diligence necessary to become a master of anything. Thank you so much. Good luck! (U.S.A.)
今朝ぶらぶら散歩しているときに、このギャラリーを、そしてあなたの作品を見つけて、本当に驚いた。作品や画像はわたしたちを幸せな気持ちにさせてくれて、何事でも名人になるには勤勉さが必要であることをも思い出させてくれた。

8/02/2012

昨日の夕方帰って来ました。   で、

いきなり次の準備、ただ今朝の3時半。

今日の朝10時には小倉先生がやってくる。
明日は高知で展示会の搬入日。で、わたしは展示方法を思案中。

明日、現場を見に行って、これでいけるか検討して、本番開始=
Related Posts with Thumbnails